-
1 עננים קודרים
dark clouds -
2 nubarrón
m.large dark cloud, large storm cloud, rain cloud, storm cloud.* * *1 (nube) storm cloud* * *SM storm cloud* * *masculino storm cloud* * *= storm cloud, dark cloud.Ex. The article is entitled ' Storm clouds on the horizon: CIPA and the future of the Internet'.Ex. The article is entitled ' Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.----* nubarrones + formarse en el horizonte = dust storm + loom in the horizon.* * *masculino storm cloud* * *= storm cloud, dark cloud.Ex: The article is entitled ' Storm clouds on the horizon: CIPA and the future of the Internet'.
Ex: The article is entitled ' Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.* nubarrones + formarse en el horizonte = dust storm + loom in the horizon.* * *storm cloud* * *
nubarrón sustantivo masculino
storm cloud
nubarrón m fam storm cloud: se están acercando unos nubarrones por el este, storm clouds are approaching from the east
' nubarrón' also found in these entries:
English:
black
* * *nubarrón nmstorm cloud* * *m storm cloud* * * -
3 nuage
nuage [nyaʒ]masculine noun* * *nyaʒnom masculin lit, fig cloudsans nuages — [ciel] cloudless; [bonheur] unclouded
••être dans les nuages — (colloq) to have one's head in the clouds
* * *nɥaʒ nmêtre dans les nuages (= distrait) — to have one's head in the clouds
* * *nuage nm1 Météo lit, fig cloud (sur over); nuages de grêle hail clouds; un ciel sans nuages a cloudless sky; un bonheur sans nuages unclouded happiness; de lourds nuages s'amoncellent à l'horizon lit, fig dark clouds are gathering on the horizon;2 (de poussière, fumée, sauterelles) cloud (de of); nuage de lait dash of milk.être dans les nuages to have one's head in the clouds; descendre de son nuage to come back to earth.[nɥaʒ] nom masculinciel chargé de nuages cloudy ou overcast skynuage de fumée/poussière cloud of smoke/dustnuage toxique/radioactif toxic/radioactive cloud2. [menace, inquiétude] cloudil y avait de gros nuages à l'horizon économique de 1994 the economic outlook for 1994 was very gloomy ou bleakun nuage passa dans ses yeux/sur son visage his eyes/face clouded over[rêverie]être dans les nuages to have one's head in the clouds, to be day-dreaming3. [masse légère]un nuage de tulle a mass ou swathe of tulle[petite quantité]4. JOAILLERIE cloud————————sans nuages locution adjectivale -
4 облако
cloudоблака ионизированного водорода1.ionized hydrogen clouds 2.H Ⅱ cloudsоблака межзвездного водородаhydrogen cloudsоблака нейтрального водорода1.neutral hydrogen clouds 2.H Ⅰ cloudsвнегалактические облакаclouds of extra galacticволокнистые облакаfilamentary cloudsвысококучевые облакаalto-cumulusвысокослоистые облака1.alto-stratus 2.high-sheet cloudsгазовые облакаgas cloudsгалактические облакаgalactic cloudsгрибовидные облакаmushroom clouds (in case of atomic bangs)звездные облакаstar cloudsзодиакальные облакаzodiacal cloudsкометные облакаclouds of cometсм. также Оорта облакакорональные облакаcoronal cloudsкосмические облакаcosmic cloudsкучевые облака1.cumulus clouds 2.cauliflower clouds 3.heap cloudsМагеллановы облакаMagellanic Cloudsмежзвездные облакаinterstellar cloudsмежзвездного водорода облакаhydrogen cloudsмолекулярные облакаmolecular cloudsперистые облакаcirrus cloudsперистослоистые облакаcirrostratusплазменные облакаplasma cloudsпоглощающие облакаabsorbing cloudsпылевые облакаdust cloudsпылевые облака в точках либрации1.dust clouds in libration points 2.Kordelewsky cloudsсеребристые облакаnoctilucent cloudsслоистые облакаstratus cloudsтемные облакаdark cloudsэкранирующие облака(light) obscuring clouds -
5 предвестник
forerunner, precursor; herald, harbinger(неодушевен предмет) portent, presageпредвестници на войната portents of war, war-cloudsпредвестник на пролетта heralds of springчерните облаци са предвестник на буря dark clouds are the presage of storm* * *предвѐстник,м., -ци; предвѐстниц|а ж., -и forerunner, precursor; herald, harbinger; ( неодушевен предмет) portent, presage; \предвестникк на пролетта heralds of spring; \предвестникци на войната portents of war, war-clouds.* * *foreboder; forerunner; harbinger; prognostic* * *1. (неодушевен предмет) portent, presage 2. forerunner, precursor;herald, harbinger 3. ПРЕДВЕСТНИК на пролетта heralds of spring 4. предвестници на войната portents of war, war-clouds 5. черните облаци са ПРЕДВЕСТНИК на буря dark clouds are the presage of storm -
6 amenazar
v.1 to threaten (person).amenazar a alguien con hacer algo to threaten somebody with doing somethingamenazar a alguien con el despido/de muerte to threaten to sack/kill somebodyEl pandillero amenazó al guarda The gang member threatened the guard.La droga amenaza al vecindario Drugs threaten the neighborhood.2 to threaten to, to look like it is going to, to look like it's going to.Esa pared amenaza caerse That wall threatens to fall down.* * *1 (coaccionar) to threaten2 (presagiar) to threaten1 (coaccionar) to threaten2 figurado (presagiar) to threaten\amenazar de muerte a alguien to threaten to kill somebody* * *verb* * *1.VT to threaten2.VI to threaten, impend* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex. Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.Ex. Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex. He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex. Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex. President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex. He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex. Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *1.verbo transitivoa) persona to threatenb) ( dar indicios de)2.amenazar via) personaamenazar con + inf — to threaten to + inf
b) ( dar indicios de)3.amenazar con + inf — to threaten to + inf
amenazar v impers (Meteo)* * *= pose + threat, threaten, make + threats, menace, rattle + Posesivo + saber, bare + Posesivo + teeth, show + Posesivo + teeth.Nota: En señal de amenaza y/o defensa.Ex: Some would speculate that optical publishing poses a threat to online information retrieval.
Ex: Besides, any second edition threatened to require some recataloguing.Ex: He knew that Kate Lespran was not one to make empty threats.Ex: Her sympathy for small, helpless creatures suggests that she sees herself as an imprisoned, helpless creature herself, vulnerable to men who would menace or tyrannize her.Ex: President Bush is rattling his saber and has declared open season on Saddam personally.Ex: He kept his eyes on Aethon and bared his teeth in a silent snarl as he allowed himself to be led backward.Ex: Wind raged over the sea; waves snarled and showed their teeth.* * *amenazar [A4 ]vt1 «persona» to threatenlo amenazaron de muerte they threatened to kill him, they issued a death threat against himme amenazaron con una navaja they threatened me with a knifeamenazar a algn CON + INF:nos amenazó con llamar a la policía he threatened to call the police2(dar indicios de): el edificio amenaza derrumbarse the building is in danger of collapsing o of collapseesas nubes amenazan lluvia those clouds look threatening, it looks like rain (judging from those clouds)■ amenazarvi1 «persona»: amenazar CON algo; to threaten sthlos mineros amenazan con una nueva huelga the miners are threatening a further strikeamenazar CON + INF to threaten to + INFamenazó con dimitir she threatened to resign2 (dar indicios de) amenazar CON + INF to threaten to + INFel incendio amenazaba con extenderse the fire threatened to spread■( Meteo):amenaza tormenta there's a storm brewingamenaza lluvia it's threatening to rain, it looks like rain, it looks as if it's going to rain* * *
amenazar ( conjugate amenazar) verbo transitivo
b) ( dar indicios de):
verbo intransitivo amenazar con hacer algo to threaten to do sth
amenazar v impers (Meteo):
amenaza lluvia it's threatening to rain
amenazar verbo transitivo to threaten: los secuestradores le amenazaron de muerte, the kidnappers threatened to kill him
' amenazar' also found in these entries:
Spanish:
acechar
- advertir
- ruina
- intimidar
English:
loom
- menace
- overhang
- threaten
- shake
* * *♦ vt1. [persona] to threaten;amenazar a alguien con hacerle algo to threaten to do sth to sb;amenazar a alguien con hacer algo to threaten sb with doing sth;amenazar a alguien con el despido to threaten to fire o sack sb;amenazar a alguien de muerte to threaten to kill sbesa casa amenaza ruina that house is in danger of collapsing♦ viamenazaron con ejecutar a los rehenes they threatened to execute the hostages2.amenazar con [dar señales de] to threaten to;una huelga que amenaza con crear un caos de transporte a strike which threatens to cause transport chaos;una especie que amenaza con desaparecer an endangered species, a species which is in danger of extinction♦ v impersonalamenaza lluvia/tormenta it looks like it's going to rain/there's going to be a storm* * *I v/t threaten (con, de with);amenazar a alguien de muerte threaten to kill s.o.;amenazar ruina threaten to collapse, be on the verge of collapse;amenaza tempestad there’s a storm brewingII v/i:amenazar con threaten to* * *amenazar {21} v: to threaten* * *amenazar vb1. (a una persona) to threaten2. (una cosa) to look like -
7 nero
"schwarz;Schwarz"* * *1. adj black2. m (colore) black* * *nero agg.1 black; ( scuro) dark: mi occorrono un paio di scarpe nere, I need a pair of black shoes; capelli, occhi neri, dark hair, eyes; nuvole nere, dark clouds; nero come l'ebano, come l'inchiostro, come il carbone, as black as ebony, as ink, as coal // pane nero, brown bread // caffè nero, black coffee // pelle nera, dark skin // una foto in bianco e nero, a black and white photograph // occhiali neri, dark (o sun) glasses // il Continente Nero, the Dark Continent // il Mar Nero, the Black Sea // libro nero, black books (o black paper): se lo farai ti segnerò sul mio libro nero, if you do that, you will be in my black books // magia nera, black art (o magic) // l'angelo nero, the Devil2 ( sporco) dirty, black: mani nere, dirty hands; i polsini della tua camicia sono neri, the cuffs of your shirt are black (with dirt)3 ( tetro, malinconico) black, gloomy: era nero in volto, his face was drawn (o anxious); vedere tutto nero, to look on the dark side of things; ha una visione nera del futuro, he takes a gloomy view of the future; sono di umore nero oggi, I'm in a black mood today; pensieri neri, gloomy thoughts; giornata nera, black day // è un periodo nero, it's a troubled period // sono nero di rabbia, I'm seething // la vedo nera per te, things are looking black for you // romanzo nero, horror story4 ( estremo, più profondo) deepest, dire: miseria nera, dire poverty; disperazione nera, black (o deepest) despair5 (fig.) ( scellerato, empio) wicked, black: un'anima nera, a wicked soul; nera ingratitudine, deepest ingratitude; calunnia nera, wicked slander6 ( illegale) black, illegal: mercato nero, borsa nera, black market; economia nera, black economy; lavoro nero, moonlighting; fondi neri, slush fundnero s.m.1 black: chiesa parata a nero, church hung with black; tingere in nero, to dye black; vestir di nero, to dress in black: una donna vestita di nero, a woman dressed in black // (pitt.) nero di avorio, ivory black // mettere nero su bianco, to write (a few lines), ( metter per iscritto) to put things down in black and white // non distingue il bianco dal nero, (fig.) he can't tell black from white // il nero vince, ( scacchi) black wins // (econ.): in nero, in the black: contabilità in nero, ( in credito) accounts in the black; assumere dipendenti in nero, to employ (o to hire) workers illegally // (tv) in nero, ( crittato) encrypted, coded3 ( fascista) Fascist4 (tip.) black, extra bold.* * *['nero] nero (-a)1. aggnero come il carbone/la pece — as black as coal/pitch
quel colletto è nero — (sporco) that collar is black o filthy
2) (negro: razza) black3) (fig : disperazione, futuro) black, (giornata) awfulvivono nella miseria più nera — they live in utter o abject poverty
4)lavoro nero — work in the black economyfondi neri — slush fund sg
2. sm(colore) blackvestirsi di o in nero — to dress in black
essere pagato in nero — to be paid in cash (to evade payment of taxes)
lavorare in nero — to moonlight Brit o double-dip Am (without statutory deductions of payment of taxes)
3. sm/f(persona) black, black man (woman)* * *['nero] 1.1) [abito, fumo, capelli] black; [ occhi] dark2) (sporco) [mani, collo] black, filthy3) (buio, scuro) [notte, cielo] dark4) (africano) [razza, pelle, quartiere] black5) (abbronzato)6) (illegale, clandestino)lavoro nero — = work for which no earnings are declared, under the table job
7) (cupo, negativo) [epoca, anno] bad, bleak; [giornata, settimana] black; [ miseria] dire, abject2.messa, magia -a — black mass, magic
sostantivo maschile (f. -a)1) (colore) blackin bianco e nero — [film, foto, televisione] black and white
2) (persona di pelle nera) black, Blacki -i — the blacks, black people
i -i d'America — black Americans, African Americans
in nero — on the side, illegally
lavorare in nero — = to work without declaring one's earnings, under the table
4) gioc. (negli scacchi, nella dama, alla roulette) black••è scritto qui nero su bianco — here it is in black and white, it's set down here in black and white
essere la bestia -a di qcn. — to be a bugbear for sb
* * *nero/'nero/ ⇒ 31 [abito, fumo, capelli] black; [ occhi] dark; essere nero di botte to be black and blue2 (sporco) [mani, collo] black, filthy3 (buio, scuro) [notte, cielo] dark4 (africano) [razza, pelle, quartiere] black5 (abbronzato) essere nero o avere la pelle -a to have a dark tan6 (illegale, clandestino) lavoro nero = work for which no earnings are declared, under the table job7 (cupo, negativo) [epoca, anno] bad, bleak; [giornata, settimana] black; [ miseria] dire, abject; nella più -a disperazione in deepest despair; vedere tutto nero to look on the dark side; è d'umore nero he's in one of his dark moods(f. -a)1 (colore) black; vestito di nero dressed in black; in bianco e nero [film, foto, televisione] black and white2 (persona di pelle nera) black, Black; i -i the blacks, black people; i -i d'America black Americans, African Americans3 (clandestinità) in nero on the side, illegally; lavorare in nero = to work without declaring one's earnings, under the table4 gioc. (negli scacchi, nella dama, alla roulette) blackè scritto qui nero su bianco here it is in black and white, it's set down here in black and white; nero come la pece pitch-black; nero come il carbone as black as coal; essere la bestia -a di qcn. to be a bugbear for sb. -
8 chmu|ra
f 1. Meteo. cloud- niebo zasnuło się chmurami the sky clouded over- słońce skryło się za chmurą the sun hid a. disappeared behind a cloud- słońce wyszło a. wyjrzało zza chmur the sun emerged a. came out from behind the clouds2. (dymu, pyłu, kurzu) cloud, pall- z rury wydechowej uniosła się chmura spalin a cloud of fumes rose up from the exhaust pipe3. przen. (mnóstwo) cloud, swarm- chmura owadów a cloud a. swarm of insects- chmura ptactwa a swarm of birds- łucznicy wypuścili chmurę strzał the archers let loose a hail of arrows4. przen. (na twarzy) cloud- chmura smutku/przygnębienia a cloud of sadness/depression- chmura przebiegła mu po twarzy his face clouded over for a second- czoło zaszło mu chmurą his brow darkened- jak chmura gradowa with a face as black as thunder5. zw. pl przen. (zagrożenie) cloud- czarne a. ciemne chmury gromadzą się nad kimś/czymś dark clouds gather over sb/sth- □ chmura radioaktywna radioactive cloud- chmury kłębiaste Meteo. cumuli- chmury niskie Meteo. low clouds- chmury pierzaste Meteo. cirri- chmury warstwowe Meteo. nimbostratus, stratus- chmury wysokie Meteo. high clouds■ urwanie a. oberwanie (się) chmury a cloudburst- chodzić z głową w chmurach to walk about with one’s head in the cloudsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > chmu|ra
-
9 νεφέλη
νεφέλη, ης, ἡ (Hom.+; Kaibel 375; pap, LXX, En, TestAbr; TestJob 42:3; TestLevi 18:5; ApcEsdr 5:7 p. 29, 32 Tdf.; Philo, Joseph., Just., Mel.) cloud ν. λευκή Rv 14:14a. Clouds fr. the west bringing rain Lk 12:54. νεφέλαι σκότους dark clouds as a comparison for a swarm of worms ApcPt 10:25. ν. σκοτεινή GJs 19:2, foll. by ἡ ν. ὑπεστέλλετο the cloud disappeared. ν. ἄνυδροι waterless clouds, that yield no rain Jd 12; cp. 2 Pt 2:17 v.l. Jesus at the Transfiguration was overshadowed by a νεφέλη φωτεινή bright cloud (ν. as a sign of God’s presence: Jos., Ant. 3, 290; 310) Mt 17:5; cp. Mk 9:7; Lk 9:34f (HRiesenfeld, Jésus Transfiguré ’47, 130–45). περιβεβλημένος νεφέλην (Lucian, Jupp. Trag. 16) clothed in a cloud Rv 10:1. Christ ascending in a cloud Ac 1:9 (cp. Dosiadis [III B.C.]: 458 Fgm. 5 Jac. of Ganymede: νέφος ἥρπασεν αὐτὸν εἰς οὐρανόν; Ps.-Apollod. 2, 7, 7, 12 of Heracles). Likew. the believers 1 Th 4:17 (cp. PGM 5, 277 τὸν περιεχόμενον … ὑπὸ τῆς τοῦ ἀέρος νεφέλης); cp. Rv 11:12. Clouds as the vehicle of Christ at his second coming ἐρχόμενον ἐπὶ τῶν ν. τοῦ οὐρανοῦ (cp. Da 7:13) Mt 24:30; 26:64. ἐν νεφέλαις Mk 13:26. ἐν νεφέλῃ Lk 21:27. μετὰ τῶν ν. τοῦ οὐρανοῦ (Da 7:13 Theod.) Mk 14:62; cp. Rv 1:7. ἐπάνω τῶν ν. τοῦ οὐρανοῦ D 16:8; καθήμενος ἐπὶ τῆς ν. Rv 14:15f; ἐπὶ τὴν ν. vs. 14b. ὑπὸ τὴν ν. εἶναι be under the cloud 1 Cor 10:1 (for the idea cp. Ex 14:19ff; Num 14:14; Ps 104:39; Wsd 10:17; 19:7). πάντες ἐβαπτίσθησαν (v.l. ἐβαπτίσαντο; B-D-F §317; Rob. 808) ἐν τῇ νεφέλῃ they were all baptized in (by) the cloud vs. 2 is meant to establish a baptism for those who were in the desert, even though neither the OT nor Jewish tradition views the cloud as a source of moisture.—On the function of clouds in apocalyptic scenarios s. JReeves, Heralds of That Good Realm ’96, 169f.—DELG s.v. νεφέλη I. M-M. TW. -
10 rayo de esperanza
(n.) = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of lightEx. 'What if we got the other departments to pay for their own services and materials?' she parried, seeing a faint ray of hope in the idea.Ex. The article is entitled 'Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.Ex. The article ' The light at the end of the tunnel' describes the measures taken to reduce the serials cataloguing backlog in a university library.Ex. In 1991 a glimmer of hope began to shine for many who take exception to Microsoft.Ex. In the fight against HIV/AIDS, Senegal stands out as a beacon of hope on a continent ravaged by the syndrome.Ex. They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep.* * *(n.) = ray of hope, silver lining, the light at the end of the tunnel, glimmer of hope, beacon of hope, ray of lightEx: 'What if we got the other departments to pay for their own services and materials?' she parried, seeing a faint ray of hope in the idea.
Ex: The article is entitled 'Dark clouds, silver linings: the 1977 Pittsburgh Conference'.Ex: The article ' The light at the end of the tunnel' describes the measures taken to reduce the serials cataloguing backlog in a university library.Ex: In 1991 a glimmer of hope began to shine for many who take exception to Microsoft.Ex: In the fight against HIV/AIDS, Senegal stands out as a beacon of hope on a continent ravaged by the syndrome.Ex: They use a line of light bulbs that block out the blue rays of light that suppress melatonin, a hormone that promotes sleep. -
11 दुर्दिन
dur-dinan. a rainy orᅠ cloudy day, bad weather Kauṡ. 38 MBh. Kāv. ;
mfn. cloudy, rainy, dark MBh. VIII, 4771 R. Hariv. ;
- grasta-bhāskara mfn. having the sun obscured by dark clouds MW. ;
durdināya Nom. Ā. - yate, to become covered with clouds Pāṇ. 3-1, 17 Vārtt. 1 Pat.
-
12 κελαινεφής
A black with clouds, Homeric epith. of Zeus, shrouded in dark clouds, cloud-wrapped,παρὰ πατρὶ κελαινεφεῖ Il.21.520
, cf. Pi.Pae.6.55; addressed as κελαινεφές in Il. 15.46, Od.13.147.2 generally, dark-coloured,ῥέε δ' αἷμα κ. 11.36
, cf. Il.4.140; πεδίον κ. black, rich soil, Pi.P.4.52;σκότος κ. Id.Fr. 142
.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > κελαινεφής
-
13 goibel
iz.1. ( zeru iluna) dark sky, gloomy sky2.a. ( iluntasuna) darknessb. ( hodei iluna) dark cloud; \goibel beltzez estali zen zerua the sky grew overcast from dark clouds io.1. ( iluna) dark, shady2.a. ( p.) sad, depressed, down Lagunart. ; \goibel dago (s)he's down | (s)he's sadb. ( eguna) sad, melancholyc. ( irrifarre, e.a.) sad3. ( argia) dim -
14 заслонять звезду
•The stars were masked (or hidden) by the clouds.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заслонять звезду
-
15 предвещавам
forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow(дъжд, сняг и пр.) threaten, promiseне предвещавам нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omenпредвещавам лошо за bode ill forпредвещавам добро promise wellстудената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer* * *предвеща̀вам,гл. forebode, spell, portend, presage; foretoken, foreshadow; forerun; ( дъжд, сняг и пр.) threaten, promise; облаците предвещават дъжд the clouds threaten rain; \предвещавам добро promise well; \предвещавам лошо за bode ill for; това предвещава опасност it spells danger.* * *forebode: This dark clouds предвещавам a storm - Тези тъмни облаци предвещават буря; omen; promise; harbinger; augur{`O;gx}; betoken; foreshadow; portend{pO;`tend}; presage; prognosticate; spell{spel}; threaten* * *1. (дъжд, сняг и пр.) threaten, promise 2. forebode, spell, portend, presage;foretoken, foreshadow 3. ПРЕДВЕЩАВАМ добро рrоmise well 4. ПРЕДВЕЩАВАМ лошо за bode ill for 5. не ПРЕДВЕЩАВАМ нищо добро bode/promise ill (за for), be of ill omen 6. студената зима предвещава топло лято the/a cold winter foretokens/is a sign of a warm summer -
16 заслонять звезду
•The stars were masked (or hidden) by the clouds.
Русско-английский научно-технический словарь переводчика > заслонять звезду
-
17 zale|c
pf — zale|gać1 impf (zalegnę, zalegniesz, zaległ, zaległa, zalegli — zalegam) vi 1. (pozostać) to lie- zalegać półki sklepowe [towary] to fill the shelves- długo zalegać w żołądku [jedzenie] to lie heavy on the stomach- czarne chmury zaległy niebo dark clouds covered the sky- ciężkie chmury zalegały nad oceanem clouds lay heavy over the ocean- nisko zalegająca mgła low-lying fog- tłumy zaległy plac the crowds filled the square- gruby kurz zalegał meble thick dust lay on the furniture- na polach wciąż zalega śnieg snow is still lying on the fields- gruzy zalegające ulice debris lying in the streets- nad Polską zalega zimny wyż a cold ridge of high pressure is lying over Poland- rudy żelaza zalegają na dużych głębokościach iron ores occur at great depths2. (zapaść) [cisza, mrok] to fall- zaległo milczenie silence fell- w domu zaległy ciemności the house fell into darknessThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > zale|c
-
18 σκοτίτας
A dark clouds (cf. κελαινεφής), or as a god of the nether world, or from the dark oak-forest surrounding the shrine (v.l. [full] Σκοτινᾶς ap.St.Byz.), Paus.3.10.6.Greek-English dictionary (Αγγλικά Ελληνικά-λεξικό) > σκοτίτας
-
19 κελαινεφής
κελαι-νεφής, ές (κελαινός, νέφος): as epith. of Zeus, god of the dark clouds, subst., Od. 13.147; of blood, dark.A Homeric dictionary (Greek-English) (Ελληνικά-Αγγλικά ομηρικό λεξικό) > κελαινεφής
-
20 ortalık
"1. one´s immediate surroundings, the area around one. 2. middle, central. -ta in view, in sight. - ağarmak for it to get light outside (as dawn breaks). -ı birbirine katmak to put everybody in a state of alarm and confusion; to stir up a ruckus. - bozulmak 1. for public morals to go to the dogs. 2. for law and order to cease to exist. -a düşmek to become a prostitute. - düzelmek 1. for public morals to improve, get better. 2. for law and order to return. -ı... götürmek to cover the whole place. -ta kalmak to be left all on one´s own, be left all by oneself. - kararmak for it to get dark (at sunset, owing to dark clouds). - karışmak for trouble and violence to break out. -ı süpürmek to sweep a place. -ı toplamak to tidy up, put a place in order. -ı toz pembe görmek to see the world through rose-colored glasses. -ı tutmak (for a sound, smoke, or a smell) to fill the air. - yatışmak for a degree of law and order to be restored, for things to calm down."
См. также в других словарях:
Dark Clouds (song) — Dark Clouds Single by Space from the album Spiders Released Feb, 1997 … Wikipedia
Dark Clouds in a Perfect Sky — Dark Clouds in a Perfect Sky … Википедия
Dark Clouds Gather — Code UK7 Authors Jim Bambra and Phil Gallagher First published 1985 Dark Clouds Gather is an adventure module published in 1985 for the Advanced Dungeons Dragons … Wikipedia
Dark Clouds in a Perfect Sky — Studio album by Elis Released October 2004 … Wikipedia
dark clouds — rain clouds, gloominess, foreboding … English contemporary dictionary
Dark nebula — Dark cloud redirects here. For other uses, see Dark Cloud (disambiguation). Star formation … Wikipedia
Dark Cloud (disambiguation) — Dark Cloud is a series of console role playing games. Dark Cloud(s) may also refer to: Dark nebula or dark cloud, a type of interstellar cloud Dark Cloud (actor), a Native American silent film actor Dark Clouds (song), a song by Space Dark Cloud … Wikipedia
dark — dark1 W1S2 [da:k US da:rk] adj comparative darker superlative darkest ▬▬▬▬▬▬▬ 1¦(no light)¦ 2¦(colour)¦ 3¦(hair/eyes/skin)¦ 4¦(mysterious)¦ 5¦(evil)¦ 6¦(unhappy time)¦ 7¦(feelings/thoughts)¦ … Dictionary of contemporary English
dark — dark1 [ dark ] adjective *** 1. ) lacking light: a dark and stormy night When Maggie woke up, it was still dark. get/grow dark (=become dark at the end of a day): When they left, it was already starting to get dark. go dark (=become suddenly… … Usage of the words and phrases in modern English
dark */*/*/ — I UK [dɑː(r)k] / US [dɑrk] adjective Word forms dark : adjective dark comparative darker superlative darkest 1) lacking light a dark and stormy night When Maggie woke up, it was still dark. completely dark: By this time it was ten o clock and… … English dictionary
dark*/*/*/ — [dɑːk] adj I 1) with very little or no light a dark and stormy night[/ex] When Maggie woke up, it was still dark.[/ex] It was very dark in the bedroom.[/ex] When they left, it was already starting to get dark (= become dark at the end of a… … Dictionary for writing and speaking English